۱۳۸۷ اسفند ۱۶, جمعه

SAREMI


As of January 2009, this site is definitely closed, but you can follow Safa Haeri on his new blog: DAMAVAND at http://wwwdamavandsafa.blogspot.com -->
Home > Articles 2007 > August --> -->
Iran Government Celebrated "Reporters Day" As Journalists Are Branded "Enemies" --> -->
By -->
-->Published Thursday, August 9, 2007 -->
-->
E-mail Print --> -->
Paris, 9 Aug. (IPS) On Wednesday 8 August, the Islamic Republic of Iran celebrated what it is naming cynically, if not ironically, “The Reporters Day”, as the regime, because of its repression and crackdown of the press, is under growing pressure and criticism by international press and human rights organizations.
The “Day” was declared on the occasion of the assassination of Mahmoud Saremi, a correspondent for the official Iranian news agency IRNA by the Taleban on 1998 by the Afghan Taleban when they invaded the city of Mazare Sharif and stormed the Iranian consulate there.
only in the past year, 1.200 journalists have joined the other 2.800 newsmen and people working in the media who have lost their jobs since the year 2000.
Visiting the IRNA’s office, Mr. Mahmoud Ahmadi Nezhad, the fanatic President of the regime said that “the work of journalists is of the same essence of the prophets: informing”.
“Journalists have a sacred mission. They are in charge of informing people everywhere in the world. But unfortunately, the arrogant powers (imperialists) have turned this sacred mission into one of the most evil one in order to impose their hegemony on other peoples an d nations”, he stressed, adding that IRNA and the Iranian media as a whole must become “a model, a flag bearer of telling and disseminating the truth”.
But he did not add that whereas the prophets had been free to inform, Iranian journalists are arrested because they just try to do the same mission.
The Iranian authorities are celebrating the so-called “Reporters Day” as Reporters Without Borders, the Paris-based international press watchdog has declared the Islamic Republic of Iran as “one of the world’s most repressive regimes against journalists” and placed the Iranian leader, Ayatollah Ali Khameneh’i and the Iranian Presidnt, Mr ahmadi Nezhad, among the world’s “most dangerous predators of press freedom”.
Right now, two Kurdish journalists have been sentenced to death, while at least eight others are in jail, waiting the Islamic Judiciary to decide of their situation.
According to highly reliable Iranian sources, “only in the past year, 1.200 journalists have joined the other 2.800 newsmen and people working in the media who have lost their jobs since the year 2000”, as the result of closure of more than 150 publications by the authorities.
“This means nearly 5.000 journalists made jobless, meaning penniless. Considering that the number is much higher, this means thousands of families having nothing to live on”, the source explained.
“Plotting for the toppling of the regime”, “propaganda against the security of the State”, “confusing the public’s opinion and mind”, “cultural assault”, “sabotage”, “disseminating enemies pervert ideologies” etc.. are among routine “package” accusations invoked by the authorities justifying the closure of newspapers and publications which are not in total coherence with the ideas of the Iranian leader and the policies of the Government.
According to Mr. Masha’allah Shamsolva’ezin, the spokesman of the Iranian Association for the Defence of Press Freedom and a former Editor of several highly popular and influential newspapers during the presidency of the moderate Mohammad Khatami and all shut down on orders from Ayatollah Khameneh’i, the Ahmadi Nezhad’s Government has targeted the press as a scapegoat for all its failures.
“I believe that the Ahmadi Nezhad Administration has reached a complete dead-end, particularly when it comes to the press. On the one hand, it suffers from severe political divisions and heavy criticism. On the other hand, it’s main opponents, the reformists, are criticizing them for their handling of domestic and foreign issues. Hence the Administration tries, in its own imagination at least, to manage the crisis by pointing the finger at the press. Essentially, when you look at things from their point of view, you see that they have no other choice: they have to accuse the press”, he told the internet reformist newspaper “Rooz”, based in London and Paris.

Mohammad Hoseyn Safar Harandi, the Islamic Guidance and Culture Minister, a former deputy Chief Editor of the radical daily “Keyhan”, was instrumental in the closing of “Ham Mihan” and “Sharq”, two independent, pro-reforms dailies as well as the workers news agency ILNA.
Ham Mihan, which had re-appeared after a seven years absence under the ownership of Mr. Qolamhoseyn Karbaschi, a former Mayor of Tehran, had been stopped after 44 issues while Sharq, closed down three months ago, had just been allowed to print after it bowed to the authorities by changing the Chief Editor, Mr. Mohammad Qouchani, some journalists and managers not liked by the Government.
Earlier in the year, the authorities had shut down four bulletins published by university students after an article criticizing both Mr. Khameneh’i and Mr. Ahmadi Nezhad had been “incorporated” in the four publications, all of them faked.
“What the Islamic Guidance and Culture Ministry does is to reduce as much as possible the breathing space to the non-governmental press. The implementation of this project of purging and cleansing of the Iranian press and bringing all the Iranian media in one single line, that of the Government, and one single way of thinking, that of r. Khameneh’i, has been given to Mr. Hoseyn Shari’atmadari, a high-ranking intelligence officer appointed by Mr. Khameneh’i as Chief Editor of Keyhan, a journalist victim of the purges told Iran Press Service on condition of anonymity.
At the same time, the semi-official students news agency ISNA saw a dramatic change at its highest decision-making level and now the official news agency is under pressure by the Guidance Ministry to become a fully propaganda tool for the Government of Mr. Ahmadi Nezhad.
Being a journalist in Iran today is like walking in mine field.
“Being a journalist in Iran today is like walking in mine field”, Mr. Rouzbeh Amir Ebrahmi, a journalist who has left Iran told Radio Farda, the 24 hours Persian Service of the Prague-based Radio Free Europe, Radio Liberty, sponsored by the American Administration, explaining the difficulties of the press in Iran.
As a result of each closure, hundreds of journalists are made redundant. After some time of resistance, few of them, the most talented, leave the country and go abroad in the hope of continuing their carrier in a free land. Some quit the profession for good while others, the majority, bows, joint the remaining media, accepting all the red lines traced by the Government, including the most humiliating for any real journalist, that of self censorship.
According to many Iranian observers, the new wave of crackdown on the press, but also on the intellectual and academic communities, including students, is to leave clean the field of the media from the category of the press that is critical of the actions of the Government and give free space to the official and semi-official press before the start of the next presidential campaigning, an event that most political analysts agree that in case of neutrality by the all powerful Leader, Mr. Ahmadi Nezhad would have little chance of being re-elected.
Not being able to fulfill his electoral promises, above all helping improve the economic situation of the poor classes, facing growing domestic and international pressures, mostly due to his insistence of making Iran a nuclear power, Ahmadi Nezhad, following directives from his boss, Ayatollah Khameneh’i, is implementing the old Islamic principle of “be ruthlessness with the enemy when in situation of weakness”.
In the space of less than two years, a man who was elected president thanks to the massive backing of the Revolutionary Guard, but also the poor majority, whom would consider him as a “man of the people, the son of a ironsmith, a poor teacher”, Ahmadi Nezhad had become immensely unpopular, mostly in his own power base.

Hence, the greatly unpopular Police crackdown on the women and youngsters accused of bad Islamic dress, pervert Western hair styles, listening to corrupting Western music that started with the hot summer season, the badly thought, badly implemented and at a very bad time decision of rationing fuel consumption, a project that almost killed the local tourism industry and increasing the already generalised corruption.
All these problems, plus the daily increase of the prices for basic foodstuff and housing, bad economic performances, incompetence of the cabinet, growing international isolation of the country were attributed to the … press and professional journalists, accused by Mr. Khameneh’i to be “the nest of the enemies”, by the Intelligence Minister as “tools for soft revolution in Iran” and by Mr. Saffar Harandi of “staging a creeping coup” against the Government of Mr. Ahmadi Nezhad.
“Take a look at Iran’s recent history: whoever has begun a war with the press has been toppled. Journalists might suffer some occasional setbacks but they will be triumphant at the end”, Mr. Shamsolva’ezin had warned. ENDS REPORTERS DAY 9807 -->
-->
E-mail Print --> -->

Comments on this page are closed. -->As of January 2009, this site is definitely closed, but you can follow Safa Haeri on his new blog: DAMAVAND at http://wwwdamavandsafa.blogspot.com
+ نوشته شده توسط saremi در 6 Mar 2009 و ساعت 1 PM
GetBC(354);
نظر بدهید
`Journalists' Day'
Payvand's Iran News ...
8/9/03
Iranian journalists stage sit-in protest Friday
On this year's observance of `Journalists' Day' and to highlight the plight of Iranian journalists in this country, members of the Iran Journalists Association held a sit-in protest in Tehran on Friday in front of its headquarters, IRNA reported.
Some 300 journalists and press officials attended the sit-in sponsored called by the association.
Addressing the gathering, Rajab-Ali Mazrou'i, head of the association, said that the move and the protest was purely professional and in line with their stated goals.
All those involved in press activities have been invited to the gathering, he added.
The association wrote a letter to the head of the Tehran Justice Department asking for permission to meet with all detained journalists, he said, expressing the hope that such permission will be granted.
Meanwhile, the journalists who attended the sit-in issued a resolution protesting the way Iranian journalists are currently being treated.
The day IRNA correspondent Mahmoud Saremi was martyred on August 7, 1998 in Afghanistan has since been observed as `Journalists' Day' in Iran.
Saremi was assassinated in Mazar-i-Sharif, northern Afghanistan, when the Taliban attacked the building housing the Iranian Consulate. Eight diplomats were martyred along with him.

IRNASAREMI


Payvand's Iran News ...
8/9/03
Iranian journalists stage sit-in protest Friday
On this year's observance of `Journalists' Day' and to highlight the plight of Iranian journalists in this country, members of the Iran Journalists Association held a sit-in protest in Tehran on iFriday in front of its headquarters, IRNA reported.
Some 300 journalists and press officials attended the sit-in sponsored called by the association.
Addressing the gathering, Rajab-Ali Mazrou'i, head of the association, said that the move and the protest was purely professional and in line with their stated goals.
All those involved in press activities have been invited to the gathering, he added.
The association wrote a letter to the head of the Tehran Justice Department asking for permission to meet with all detained journalists, he said, expressing the hope that such permission will be granted.
Meanwhile, the journalists who attended the sit-in issued a resolution protesting the way Iranian journalists are currently being treated.
The day IRNA correspondent Mahmoud Saremi was martyred on August 7, 1998 in Afghanistan has since been observed as `Journalists' Day' in Iran.
Saremi was assassinated in Mazar-i-Sharif, northern Afghanistan, when the Taliban attacked the building housing the Iranian Consulate. Eight diplomats were martyred along with him.

۱۳۸۷ اسفند ۱۱, یکشنبه


جنایت طالبان (شهید صارمی)


نمونه تمبر یادبود شهید صارمی


خون بهای شهید صارمی 17 مرداد روز خبرنگار

۱۳۸۷ بهمن ۱۹, شنبه

آرامگاه شهید صارمی

همزمان با سفر رييس جمهوري به بروجرد از مقبره شهيد صارمى پرده برداري شد
بروجرد،ايرنا، 26 فروردين 1378 برابر با 15 آوريل 1999 همزمان با سفر آقاي خاتمى رييس جمهوري به زادگاه فرزانگان ، شهر عالم پرور بروجرد ، عصر روز پنجشنبه طى مراسمى از طرح يادبود مقبره خبرنگار شهيد محمود صارمى پرده برداري شد. در اين مراسم که جمعى از مسئولان شرکت کننده در جريان سفر رييس جمهوري و مردم شهيد پرور بروجرد شرکت داشتند بناي يادبود شهيد صارمى افتتاح شد. در سنگ بناي ياد بود شهيد صارمى آمده است ، شهيد صارمى رسالتش را با خون خود پاس داشت و از ميان آتش و خون افغانستان ، خبر سقوط مزار شريف را شجاعانه مخابره کرد. شهيد محمود صارمى در سال 47 در بروجرد متولد شد ، وي پس از اخذ مدارک عالى به عنوان کارشناس متون خبري به استخدام سازمان خبرگزاري جمهوري اسلامى در آمد. وي در سال 75 به عنوان سرپرست نمايندگى اين سازمان راهى کابل شد و مسئوليت خطير انتقال اخبار و رويدادهاي مردم مصيبت زده افغانستان را بر عهده گرفت . شهيد صارمى در شهريور ماه سال گذشته به دنبال سقوط مزار شريف پس از مدتى اسارت به دست طالبان به شهادت رسيد.

۱۳۸۷ دی ۱۷, سه‌شنبه

خاطرات خبرنگار زن اروپائی در غزه........

خاطرات خبرنگار زن اروپايي در غزه: توقع آمبولانس داشتيم، گاري آوردند
«اوا جازيويچ» (Ewa Jasiewicz) يك روزنامه نگار خانم و فعال حقوق بشر اروپايي است. وي از معدود روزنامه نگاران بين المللي حاضر در غزه محسوب مي شود.
«اوا» در حال حاضر هماهنگ كننده «جنبش غزه آزاد» است؛ گروهي متشكل از فعالان صلح مستقر در آمريكا كه هدف آن شكستن محاصره غزه است.
وي مشاهدات خود از حملات وحشيانه اسرائيل به نوار غزه در طول هفته گذشته را در روزنامه انگليسي گاردين به رشته تحرير درآورده كه در ذيل مي آيد:
يك شنبه
در اولين روز از حملات اسرائيل بيش از 230 نفر در عرض 24 ساعت قتل عام شدند. من و دوستم، محمد، امروز به سمت شهر بيت لاحيا در شمال نوار غزه حركت كرديم تا شب را نزد خانواده يك فعال حقوق بشر محلي سپري كنيم. در اواسط راه از شليك يك موشك اسرائيلي شوكه شديم، از جا پريديم و تصميم گرفتيم تا از يك كارخانه رنگ در منطقه جباليا كه بر اثر اصابت موشك در حال سوختن بود فيلم تهيه كنيم. هيچ كس در اين حادثه مجروح نشده بود. زماني كه از مهلكه گريختيم يك موشك ديگر، اين بار در پشت سر ما به يك كارخانه فولاد اصابت كرد. مردم فرياد مي زدند: «في شهيد، في شهيد»، به اين معنا كه يك نفر شهيد شده است، اما ما كسي را مشاهده نكرديم. اتومبيل ما تنها خودروي عبوري در جاده بود. راننده به ما گفت: «ترس و وحشت بر خيابان ها سايه افكنده است، هيچ كس تمايل ندارد از خانه اش بيرون بيايد.»
در شهر بيت لاحيا، دوست ما اعلاميه هايي را كه از هواپيماهاي اسرائيلي پخش شده بود، نشانمان داد. در اين اعلاميه ها با دستخط خوانا نوشته شده بود: «نيروهاي دفاعي اسرائيل مشغول انجام وظيفه عليه عاملان عمليات تروريستي (حماس) هستند... ما همه سعي خود را مي كنيم كه هيچگونه خسارت يا جراحتي را به غيرنظامي ها تحميل نكنيم».
دوستمان كه فعال حقوق بشر است ما را به پشت بام خانه خود برد و اهداف احتمالي حملات اسرائيل را نشان داد. اينجا يك مسجد وابسته به حماس، يك پاسگاه محلي پليس و كاخي وجود دارد كه زماني محل رفت و آمد اعضاي شاخه نظامي حماس بود. صداي تانك ها در امتداد نوار مرزي، حملات آپاچي ها به جباليا، بمباران ناوهاي جنگي اسرائيل عليه ساحل غزه و حملات جنگنده هاي F16 به دانشگاه اسلامي غزه آرامش شب را از ما گرفته بود. يكي از دوستانم كه عضو نيروهاي داوطلب پزشكي است از جباليا تلفن كرد و گفت: «آنها مسجد ايمان آجين را بمباران كرده اند، ما پنج دختر كوچك را از زير آوار بيرون آورده ايم كه هر پنج نفر شهيد شده اند.»
دوشنبه
به منطقه جباليا رفتيم. حملات متعدد اسرائيل يك مسجد و خانه مجاورش را با خاك يكسان كرده است. اعضاي خانواده اي كه فرزندان دختر خود را در اين حادثه از دست داده اند در مقابل اين مسجد تخريب شده به سوگواري نشسته اند. اصلاً و ابداً امكان دلداري به پدر دختران شهيد وجود نداشت. وي رهبران عرب و آمريكا را لعن و نفرين مي كرد و مي گفت: «آنها خوابيده اند، آنها خوابيده اند و اسرائيلي ها خانه ما را بمباران كردند، جهان، مرده است. جهان، مرده است»

سه شنبه
ديروز دانشگاه اسلامي غزه، جايي كه محل تحصيل دانشجويان از همه مذاهب، اقوام و مليت هاست، بمباران شد. براي مشاهده خسارت ها عازم اين محل شدم و از حجم خسارات وارده شوكه شدم. يك هفته قبل بود كه درباره ژورناليسم و روزنامه نگاري در اين دانشگاه سخنراني كرده بودم. هم اكنون ساختمان علوم، مهندسي و فناوري تخريب شده، كتاب هاي درسي پاره و روي زمين پخش و پلا شده، تجهيزات رايانه و ... همگي منهدم شده است.

چهارشنبه
صبح چهارشنبه مشغول بررسي آخرين خسارات وارده شديم. سقف، ديوارها، اثاثيه و كف خانه خانواده النعيم - كه پنج شهيد دختر داده بودند - براثر فروريزي آوار ويران شده بود. در حالي كه مشغول صحبت با اعضاي خانواده و فيلم برداري از خرابي ها بوديم صداي ناهنجار قطعات شكسته به گوش مي رسيد. عازم بيمارستان بيت حانون شديم. مردم سراسيمه و پريشان بودند و جمعيت عظيمي جمع شده بود. انتظار داشتم يك آمبولانس را مشاهده كنم كه به سرعت جلوي بيمارستان مي پيچد اما به جاي آن يك گاري با الاغ ديدم كه سه كودك و دو تن از بستگان شان را حمل مي كرد.

«حيا»، 12 ساله، كشته شده بود، بدن سوخته وي سريعاً با يك ملافه سفيدرنگ پوشانده شد. «لاما»، چهار ساله، نيز مقابل چشمان ما فوت كرد. «اسماعيل»، 9 ساله، زنده بود. دكترها گفتند: «تصور مي كنيم حال اين پسربچه خوب باشد. بايد از پاهاي وي عكسبرداري كنيم» (اسماعيل صبح پنج شنبه فوت كرد).
ساعاتي بعد عازم دفتر شبكه خبري رامتان (Ramattan News) – شبكه تازه تاسيس فلسطيني ها براي مقابله با شبكه الجزيره – شدم. شب را آنجا سپري كردم. خبرنگاران رامتان همگي محلي هستند، آنها فاقد لباس هاي ضدگلوله يا كلاه ايمني هستند اما تعدادي از بهترين تصاوير و فيلم ها در اختيار دارند. مدير «بخش غزه» در اين كانال خبري گفت: آنها نگرانند هر لحظه هدف حملات اسرائيل قرار بگيرند. انتشار شايعاتي درباره احتمال حمله اسرائيل، همه خبرنگاران را وادار به ترك ادارات خود كرده به نحوي كه دوربين ها و رايانه هايشان را به يك خانه امن منتقل كرده اند.
نزديك به سه ماه است كه محموله اي حاوي نوارها، قطعات يدكي، تجهيزات ماهواره اي و تصويربرداري شبكه رامتان در مرز توقيف شده و اكنون مشخص نيست اين شبكه به چه طريقي تصاوير حملات اسرائيل را به طور زنده پخش مي كند
پنج شنبه
از گوشه و كنار شنيديم روز گذشته دو بهيار كه در تلاش براي تخليه تعدادي از مبارزان فلسطيني در جباليا بودند براثر اصابت موشك كشته و مجروح شده اند. «محمد ابو حصيرا»، 24 ساله، در دم جان باخت و يك بهيار 35 ساله را نيز در بيمارستان كمال آدوين از نزديك ملاقات كردم. وي از چند نقطه بدنش آسيب ديده بود. او بي تاب و بي قرار بود، سرش باندپيچي شده و مايع مغزي، بالش پشت سرش را مرطوب كرده بود. وي اندكي بعد فوت كرد.
من و علي، يك فعال حقوق بشر فلسطيني، تلاش كرديم صحنه اين حادثه را از نزديك تماشا كنيم اما موفق نشديم. علي، من را به خانه اش در حوالي جباليا برد. خانه وي فاقد پنجره بود و همه اعضاي خانواده 12 نفره اش در كنار هم در يك اتاق خوابيده بودند. «صالح» پسر سه ساله وي شجاع و نترس به نظر مي رسيد.
اصابت موشك به خياباني در بيت حانون منجر به آسيب ديدگي 16 نفر از جمله ده كودك شده بود. بيمارستان بيت حانون مملو از كودكان وحشت زده و خون آلود بود. يك پسربچه توسط دو تن از بستگانش آورده شده بود. اي كاش حال وي خوب شود. يكي از بستگان كودك مي گفت: «مشاهده مي كنيد كه چگونه كودكان در اين سن و سال با موشك آشنا مي شوند. آنها به محض آنكه بزرگ شوند همين موشك ها را به سمت دشمن خواهند فرستاد.»
در بيمارستان همه صحبت ها حول و حوش يك تجاوز زميني احتمالي به غزه است.
جمعه
با گذشت يك هفته از آغاز حملات، هواپيماهاي مراقبت همچنان بالاي سر ما در پروازند. هر شب بيشتر نقاط غزه در خاموشي كامل فرو مي رود. گاز، در دسترس قرار ندارد. مردم بر روي اجاق هاي گلي و سفالي دست ساز و با استفاده از چوب و نفت سفيد آشپزي مي كنند، مواد خوراكي به ويژه نان، كمياب شده است. با گشتن در اينجا، هم نشيني با خانواده ها و مشاهده اين مصائب احساس مي كنم كه جزئي از آوارگان هستم.

۱۳۸۷ دی ۱۵, یکشنبه

خبرنگاران ئر روز خبرنگار

خبرنگاران به دنبال بالا بردن آگاهی های مردم و کسب و کشف حقایق در جامعه هستند
مراسم تجلیل شهرداری تهران از خبرنگاران به مناسبت سالروز شهادت خبرنگار شهید " محمود صارمی " و "روز خبرنگار" شب گذشته با حضور شهردار تهران و پیشکسوتان مطبوعات و رسانه کشور برگزار شد
دکتر محمدباقر قالیباف در این مراسم که با حضور چشمگیر خبرنگاران رسانه های مختلف برگزار شد با تبریک روز خبرنگار، گفت: هدف از برگزاری این مراسم قدردانی و تشکر از همه خبرنگارانی است که در این شغل مقدس فعالیت می کنند . از این جهت می گویم مقدس که انصافا از جان خود مایه می گذارند.
به گفته وی نامگذاری روز شهادت خبرنگار شهید صارمی به عنوان روز خبرنگار خود نشانگر این است که خبرنگاران از جان خود برای مردم مایه می گذارند.
شهردار تهران افزود: خبرنگاران به دنبال بالا بردن آگاهی های مردم و کسب و کشف حقایق در جامعه هستند.
قالیباف با بیان اینکه خبرنگاران آگاهی های مردم را افزایش می دهند ، گفت: بالا بردن آگاهی ضمانت آزادی در جامعه ، ضمانت امید به آینده و دوری از رخوت و سستی است و باعث توسعه و پیشرفت کشور می شود.
وی در ادامه با گرامیداشت یاد و خاطره شهدای عرصه رسانه و کسانی که دیگر در بین ما نیستند ، تصریح کرد: من به سهم خود به عنوان یک مدیر تلاش می کنم تا گامی برای حل مشکلات شما و با یک برنامه ریزی دقیق و اقدام اساسی مشکلات را کاهش دهیم تا شما بتوانید در راه رسالت عظیم خود گام بردارید.
وی ابراز امیدواری کرد تا خبرنگاران بتوانند اهداف کشور را در راستای آرمان های بلند امام (ره) و شهدا پیش ببرند و آنها را تحقق بخشند.
شهردار تهران همچنین با اشاره طرح موضوع مشکلات مسکن خبرنگاران از سوی مجری این برنامه ، اظهار کرد : حمایت از تعاونی های مسکن رسانه ها در حیطه وظایف شهرداری تهران را در دستور کار قرار می دهیم .
روزنامه نگاری نیز باید مثل قوای ما نهادینه شود
بر اساس این گزارش دکتر کاظم معتمدنژاد ، پدر علم ارتباطات ایران هم با قدردانی از برگزاری این مراسم ، به بیان مطالبی پیرامون حرفه خبرنگاری و روزنامه نگاری پرداخت.
وی گفت: روزنامه نگاری ما در سال های اخیر پیشرفت های فراوانی داشته است . روزنامه نگاری ما میراث استبداد طولانی قاجار و پهلوی است .
معتمدنژاد افزود: 70 سال مطبوعات استبدادی دوره پادشاهان قاجار و سالها مطبوعات دیکتاتوری و مخصوصا 25 سال آخر رژیم گذشته بدترین سال های کار مطبوعات بود که باعث شده ما نتوانیم خودمان را آماده کنیم و روزنامه نگاری را نهادینه کنیم .
وی ادامه داد: همانطور که ما قوای دیگر از جمله قوه مقننه ، قوه مجریه و قوه قضاییه را نهادینه کردیم و بسیاری از مشکلات مربوط به نهادینه شدن این سه قوه را حل کردیم باید تلاش کنیم تا کار مطبوعات ، روزنامه نگاری و سایر رسانه ها را هم نهادینه کنیم.
به گفته معتمدنژاد در سال های اخیر در زمینه های ایجاد فضای مطلوب آزادی مطبوعات و سایر رسانه ها ، تامین استقلال اقتصادی روزنامه نگاری ، توسعه آموزش روزنامه نگاری در کشور و تامین استقلال حرفه روزنامه نگاری حرکت کردیم که در این زمینه باید تلاش را بیشتر کنیم.
وی فضای بعد از پیروزی انقلاب اسلامی را مساعد دانست و گفت: ما در سطح جهان از لحاظ انتشار کتاب جزو کشورهای پیشرفته هستیم به طوری که سالانه 50 تا 55 هزار عنوان کتاب منتشر می کنیم و در این زمنیه مشابه کشور های فرانسه و آلمان شدیم.
پدر روزنامه نگاری نوین ایران افزود: همچنین ما روزانه بین 100 تا 120 روزنامه داریم و یونسکو و سازمان ملل متحد در دهه های اخیر با معیار تیراژ روزانه روزنامه توسعه یافتگی کشورهای در حال توسعه را مشخص می کنند.که در این زمینه ما در منطقه از همه کشورها جلوتریم و نقطه ضعف نداریم.
وی افزود: امیدواریم با حمایت روزنامه نگاران و مسئولان کشور و نهادینه شدن روزنامه نگاری این حرفه رونق بیشتری پیدا کند.
شایان ذکر است در پایان این مراسم که با ضیافت شام همراه بود ، شهردار تهران از تنی چند از پیشکسوتان عرصه خبر و رسانه قدردانی کرد.
حاشیه هایی از مراسم شب گذشته تجلیل از خبرنگاران
مراسم شب گذشته تجلیل شهرداری تهران از خبرنگاران با حاشیه های جالبی همراه بود .
به گزارش خبرنگار سما ، در مراسم شب گذشته روز خبرنگار که از ساعت 20:30 آغاز شد و تا ساعات پایانی شب ادامه یافت ، بیش از 500 نفر از خبرنگاران حوزه های اجتماعی و فرهنگی ، دبیران خبر و عکاسان خبری رسانه های سراسری حضور پررنگی داشتند .
- حضور مجریان برنامه های مختلف و بخش های خبری صدا و سیما نیز در این برنامه بسیار چشمگیر بود .
- در این مراسم تعدادی از معاونان و مشاوران شهردار تهران و همچنین علیرضا دبیر عضو شورای اسلامی شهر تهران و تنی چند از هنرمندان نیز حضور داشتند.
- میزی به شهدا و درگذشتگان رسانه ها اختصاص داده شده بود که مزین به تصویر و نام شهدایی چون محمود صارمی ، محمد کربلایی احمد و درگذشتگانی همچون مهران کرمی ، احمد بورقانی ، کیومرث صابری فومنی و ... بود .
- در بخشی از این مراسم خبرنگاران به بیان خاطرات و نظرات خود در ارتباط با حوزه شهری و تعامل با شهرداری تهران پرداختند .
- دکتر کاظم معتمد نژاد ، پدر علم ارتباطات و روزنامه نگاری نوین ایران نیز در این مراسم حضور داشت و از وی نیز قدردانی شد . شهردار تهران هنگام قدردانی از پدر علم ارتباطات ایران از سن مراسم پایین آمد و هدیه و لوح تقدیر دکتر معتمدنژاد را تقدیم کرد .
- دکتریونس شکرخواه (روزنامه نگار و استاد دانشگاه ) ، فریدون صدیقی ( روزنامه نگار و استاد دانشگاه )، اسماعیل عباسی(موسس صفحه شهری و محیط زیست همشهری )، علیرضا محمدی (خبرنگار پیشکسوت رادیو تهران )، علیرضا بردبار( خبرنگار پیشکسوت روزنامه اطلاعات ) و زهرا عرب ( خبرنگار باسابقه روزنامه جام جم ) نیز مورد تجلیل قرار گرفتند.
- دکتر قالیباف ، شهردار تهران نیز در این مراسم احداث بوستانی در تهران با نام " خبرنگاران شهید " را وعده داد .

۱۳۸۷ دی ۱۴, شنبه